极品推销员就像所有传统王道的 RPG 开局一样,玩家在游戏中扮演一位骁勇善战的勇者,需要与魔塔中的怪物周旋,获取道具,搜索密道,在不同楼层之间穿梭,计算好最优路线,最终提剑讨伐魔王拯救公主。
在 Flash 小游戏式微之后,许多曾经红极一时的游戏都悄无声息了,魔塔却因其独特性逐渐衍化成一个游戏品类,在互联网的一隅安静而蓬勃地生长着。
时隔多年,大家若再次重回魔塔吧,一定会惊叹它玩家生态的活跃度,这么多年依旧有人在持续不断地发帖。
6 万人的塔吧,而穝穝臸娥 S 系列最高有近 9 万的播放,由此可见其热度
不仅如此,同人作者们为爱发电而制作的魔塔版本更是层出不穷,自 Flash 软件退环境之后,魔塔的同人作者们一部分开始转战 HTML5 平台,并建立了属于自己的社区。
比如之前出圈的 Dota 类魔塔同人《永不复还》,吸引众多主播下场直播开玩的同时,也让不少玩家重新接触到魔塔。
这么一看,旧活新整,让乱码梗连同游戏一起复兴,在魔塔这个活跃的社区生态之下,也就不是什么新鲜事了。
而每逢此时,轻度玩家或新人玩家关于 乱码梗 的求助帖一定是虽迟但到,老玩家们对此早已司空见惯,纷纷在帖子下留言解答《新新魔塔》产生乱码的原因。
这里面牵扯到一定的计算机理论,简单概括就是,计算机在写入和读取的过程中,分别使用了不兼容的 GB2312 编码和 BIG5 编码,两种编码导致的。
由于《新新魔塔》的作者 cos105hk 是一位香港人(之前被误传台湾人但被魔塔吧的吧友求证过了),计算机惯常使用的输入编码是 BIG5 编码,而传到大陆读取的时候,大部分计算机则使用 GB2312 编码输出。
再通俗一点来讲,就是你需要查一个中文字,你记住了它大概在字典的哪一页,但你翻成了英文字典,最后得出了与预想完全不一样的答案。
现在我们因为计算机知识的普及和技术的发展,不太会出现转码错误而产生乱码的情况,即使出现也能很快地找到乱码的症结,对症下药。
但对于当时才刚接触互联网的小孩来说,出现乱码,要么只能抓耳挠腮,硬着头皮玩下去,要么等乱码问题解决,要么就求助贴吧里的互联网菩萨。
当时魔塔吧里就有几位热心楼主,依照之前游戏里人物、怪兽、道具等正确名字与其所对应的乱码,制作了一张非常完整的 中译中 翻译表。
不仅如此,一位楼主还把游戏里一些常见句中的乱码制作了一张像摩斯电码一样的对译表,并教授大家如何根据对译表翻译乱句,让大家能够较为顺畅地将游戏进行下去。
当我了解完这些时,视频里的 UP 主依旧还在毫无障碍地阅读着上面的乱码文字,毫无障碍地进行着游戏。
而评论区、弹幕里也纷纷称赞着, 这是最识字的一集。 并熟练使用乱码称呼每个出现的事物。
时至今日,围在电脑前的那群小孩已然长大成人,游戏中的乱码在情怀滤镜的加持下,从曾经的棘手难题成为了魔塔的一大特色,并被玩家们赋予了新的名字——魔塔语。
早些年我们能玩到的绝大部分游戏几乎都来自国外的盗版游戏,而由于技术力限制,外来的游戏总能因各种各样原因出现乱码,导致它们与本该显示的原意相差甚远。
那时候玩游戏可比读书难多了。毕竟读书可能每个字都看懂了,只是连在一起看不懂罢了。而玩游戏的话,剧情可能是你每个字都看不懂但为了通关就算看图猜也得猜出来。
我相信当时打开游戏绝大多数人看到 瓣 B 变巨肚 时,第一反应还以为这是什么限制级游戏。然而事实上, 变巨 是 曹操 , 肚 则是 传 ,所以这三个字是 曹操传 的意思。
不仅如此,这些玩家对乱码人名也是如数家珍,时不时还会拿出来复习一遍,比如化冻赵云,闽 π 关羽等,在贴吧交流时还直接 化繁为简 ,用这些乱码名字代为称呼。
当然,还有一些比较论外的存在,像是早期在 GB 上的《宝可梦》一样,以前盗版商在给游戏做汉化的时候为了兼顾内存或显示问题,汉化时就不那么严谨,所以会出现 肥大出饰拳 这样的翻译。
古早年间,玩家们为了能够破译乱码顺利玩到游戏,可谓殚精竭虑,最终修炼出了十八般武艺。
之前就有一位做汉化的博主总结出了一张常见的中文乱码,里面不仅为乱码进行了分类,还罗列出了每种乱码所产生的原因,惹得评论直呼:手持两把锟斤拷,口中急呼烫烫烫。
这些乱码还没有一个统一的解决方案,只能根据乱码产生的原因,针对性地换取正确的读取方式。
或许是需求量比较大的缘故,一些便利的编码转换器也应运而生,比如南极星,四通利方。使用软件后,只需要更改手动调节一下编码设置就可以直接转换游戏内的乱码。
但随着乱码奥秘被揭开、技术的进步、人们获取游戏的渠道增多、官方对中国玩家的关注度上升,许多游戏都首发就配置了简中,游戏内出现乱码的概率大大降低。
转码这项在当时看来如同魔法一样的技能,如今也布上尘埃,连同那些老游戏一起被封存记忆的角落。
奇怪的是,在绝大部分人都昂首阔步的新时代,有人却开始尝试以各种方式 回到 游戏都是乱码的过去。
就像魔塔圈里制作《穝穝臸娥 S(新新魔塔)》系列视频的 UP 主盐铁桶子,以及观看视频的魔塔老玩家们。魔塔圈一些同人作者也在以自己的方式 致敬 乱码。
比如其中一个版本的魔塔游戏《阿尔西斯传》(这款游戏是魔塔同人游戏《永不复还》的同人衍生作品),就将魔塔语作为其中一个种族——血族的官方用语。
还有一位玩家在乱码版《新新魔塔》复兴之后,专门制作了一个网站,让魔塔玩家们能够将简中自动转换为魔塔语的网站,从此实现 穞堵臸猭畍 (魔塔里的暗黑师)自由。
但其实大家心里都清楚,这些方式并不能回到过去,那就以此聊表慰藉,追忆一下曾经的童年吧。
|